با سلام و صلوات به روح تمام مسافرین عزیز .
و با درود به وزیر محترم راه و ترابری .
ورود شما را به پرواز لایتناهی هواپیمای جمهوری اسلامی ایران خوشامد می گوییم .
خداوندا مشیت خودت را در رسیدن و لقاء به خود برما قراردادی و سرعت آن فزون كن .
مقصد ما به احتمال 99% بهشت موعود و احتمالأ 1% مقصدی كه بر روی بلیط درج شده می باشد.
خلبان پرواز مرحوم شهید كاپیتان بهشت زاده و گروه پروازی بد اخلاق؛ سفری خوش برای شما آرزمند است.
لطفأ به علامت نكشیدن سیگار اصلأ توجه ننموده و آخرین سیگار زندگیتان را به خوشی دود نمایید.
بستن كمربندها اصلأ ضرورتی ندارد و كاملأ بدرد نخور است.
در صورت بروز اشكال در سیستم هوای كابین ماسكهایی از بالای سر شما آوزیزان خواهد شد كه شما قبل از آن رایحه خوش ملایك را احساس خواهید كرد.
این هواپیما مربوط به هزاره دوم میلادی بوده و دارای دو درب اضطراری در جلو، دو در كنارین و یك درب عقب می باشد كه چندین سال است اهرم های آن كار نمی كند.
ارتفاع پرواز به احتمال قریب به یقین تا آسمان هفتم بوده و هوای بهشت بسیار عالی است.
سفر خوشی را برای شما آرزومندیم
از اون جاییكه هیچ خارجی احمقی وجود ندارد كه من لازم باشد یه بار دیگر به انگلیسی بلغور كنم، سرتونو درد نمی آورم.
مرگ راحتی داشته باشید.
سلام بچه ها.... یه سایت خیلی جالب پیدا کردم که از پشت مانیتور میتونه فکرتو بخونه!!
اینم آدرسش:
کاربرد For در جمله
(مصدرباto+مفعول+for+صفت+فعلIt+be)
به جملات زير توجه كنيد
It is hard for me to believe this story
It is necessary to have an end
It is necessary for us to have an end
It is not easy to answer these questions
It is not easy for him to answer these questions
It is difficult to learn English
It is difficult for mary to learn English
همانطور كه ملاحظه مي كنيد در هر مورد، در جمله اول در مورد عملي يا كاري صحبت شده است در حالي كه جمله دوم در مورد كسي صحبت مي كند كه در كاري يا عملي شركت دارد.
I enjoy climbing montains
I am tired of walking
*حواسم نبود.با صورت رفتم تو در.میگه:ندیدیش؟ پ نه پ من دارکوبم میخوام با منقار یه سوراخ برا خودم باز کنم برم تو!
*به دوستم میگم دارم واسه چند روز میرم آبادان.میگه واسه کار میری؟ پ نه پ یه دماسنج خریدم دارم میرم تو دمای بالای 50درجه تستش کنم!
*رفتم داروخونه میگم باند دارید.میگه باند پانسمان؟ پ نه پ باند فرودگاه...میخوام فرود بیام!
بقیشو میخوای؟؟؟؟ برو ادامه مــــطلب !!!
ادامه مطلب...
عبارت های اسمی (Noun Clauses)
به یک گروه از کلمات مرتبط به هم که یک فاعل و فعل دارد Clause یا عبارت یا قضیه می گویند.
یک Noun Clause در یک جمله مانند یک اسم عمل می کند .به همین دلیل به آن قضیه ی اسمی می گویند.
اکنون به چند مثال از این مورد توجه کنید:
من نمیدانم که او چه موقع خانه را ترک کرد.I don't know when she left home
من نمیدانم چه کسی این نامه را نوشت.I don't know who typed this letter
او کسی را که من دیروز ملاقات کردم میشناسد.She knows whom I met yesterday
آنها می دانند من کجا میروم.They know where I go
همانطور که در مثالهای بالا مشاهده می کنید عبارتهای اسمی با کلماتی مانند:
when(چه وقت)
where(کجا)
who(چه کسی)
whom(چه کسی را)
آغاز می شوند.این کلمات در اینجا نقش حرف ربط را دارند که قضیه ی اسمی را به بقیه ی جمله وصل می کند.
کاربرد Be going to (قصد داشتن)
فعل be going to به معنای قصد داشتن یا خواستن می باشد.این فعل معمولا برای بیان کاری که بخواهد در آینده ی نزدیک انجام بشود به کار می رود. به این مثالها توجه کنید:
من میخواهم امشب اینجا بمانم.I am going to stay here tonight
من معمولا با اتوبوس به مدرسه می روم اما امروز قصد ادرم با تاکسی بروم.
I usually go to school by bus but today I'm going to go by taxi
او قصد دارد ماشینش را بشوید.He is going to wash his car
مشاهده می کنید که بعد از فعل (am/is/are going to) فعل به صورت ساده می آید و کاری را که قصد داریم در آینده انجام دهیم، بیان می کند.
Bye Bye...
ســــلام
اومدم یه خبر بهتون بدم و بـــرم از اونجاییکه وبلاگ من در سال تحصیلی 89-90خیـــــــــــــــــــــــلی
طرفدارداشت...من تصمیم گرفتم که:
توی سال تحصیلی 90-91 هم این وب رو ادامه بدم!میــــدونم خیلی خیــلی خوشحال شدین و از شادی
در پوست خود نمی گنجید !!!
راستی سال تحصیلی جدید رو به همتون تبریک میگم!(باور کنین من تبریک گفتـــم!مخصوصا به دوستای خودم)
.
.
خب دیگه باید برم
بای بای!